We demonstrably have a pariah state at our borders.
|
Sens dubte tenim un Estat pària al costat de la nostra frontera.
|
Font: Europarl
|
Otherwise, Cambodia risks being bracketed with the pariah state Burma in the eyes of the international community.
|
En cas contrari, Cambodja corre el risc que l’associïn amb l’Estat pària de Birmània als ulls de la comunitat internacional.
|
Font: Europarl
|
It will become a “pariah state” from a democratic standpoint.
|
Es convertirà en un ‘estat pària’ des del punt de vista democràtic.
|
Font: NLLB
|
We have a pariah state which does not take any notice of the international community, and refuses to meet UN declarations which demand that the weapons of mass destruction be inspected and destroyed.
|
Un estat pària que no fa cas a la comunitat internacional, negant-se a complir la sentència de l’ONU que exigeix la inspecció i destrucció de les armes de destrucció de masses.
|
Font: Europarl
|
The difference was that Arafat was the President and the international outrage would have isolated Israel and sent it further in the direction of a pariah state.
|
La diferència és que Arafat n’era el president i la indignació internacional hauria aïllat Israel i l’hauria enviat encara més a la direcció d’un estat pària.
|
Font: AINA
|
There is a real and growing fear within Israel that it is becoming a pariah state in the way that South Africa once was.
|
Hi ha un temor real i creixent dins d’Israel, que s’està convertint en un estat pària a la manera com Sud-àfrica va ser una vegada.
|
Font: NLLB
|
In return, Iran gets the phased elimination of most sanctions, the end to its pariah status, and a windfall that will alleviate its economic crisis.
|
A canvi, l’Iran aconseguirà que li aixequin gradualment gairebé totes les sancions, deixarà de ser un estat pària i, gràcies a un cop de sort, alleujarà la seva crisi econòmica.
|
Font: NLLB
|
Before September 11, Pakistan was increasingly isolated, and almost became a pariah state in a way that corresponds to the situations of Iraq and North Korea.
|
Abans de l’11 de setembre, el Pakistan estava cada cop més aïllat i gairebé es va convertir en un estat pària d’una manera que correspon a les situacions de l’Iraq i Corea del Nord.
|
Font: AINA
|
As it happens, the world thinks differently and regards the United States as a "pariah state" and "the greatest threat to world peace," with no competitor even close in the polls.
|
Resulta, però, que la resta del món pensa d’una altra manera i considera els Estats Units un “estat pària” i “la principal amenaça per a la pau mundial”, sense ni un sol competidor que li arribi a la sola de la sabata.
|
Font: NLLB
|
The New York Times, however, reports that President Obama is aiming to isolate Russia and Putin in a similar way to after World War II “by cutting off its economic and political ties to the outside world, limiting its expansionist ambitions in its own neighborhood and effectively making it a pariah state.”
|
Així doncs, tal com informa Peter Baker a The New York Times, “l’objectiu d’Obama és aïllar la Rússia de Putin i, per això, vol tallar-li els llaços econòmics i polítics amb el món exterior, frenar les seves ambicions expansionistes als països veïns i convertir-la a la pràctica en un estat pària”.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|